(1930)
Credo che tutto, o quasi,sia nato da qui. Da quando acquistai la prima mitica e introvabile edizione di “Ostarie Venexiane” di Federico Fontanella (con le immagini di Luciano Dall’Acqua). Benché solo quattro poesie su diciotto siano in lingua veneziana, sono questi i primi versi che ha conosciuto (o riconosciuto) il mio cuore (grazie anche alla mia sana predisposizione per l’osteria nostrana) e che, per ora, mi ha portato fino a questo blog.
IN OSTARIA
"No te servo più vin. Ti xe bevùo."
“Anime dei me morti, gò trincà
un’ombra apena, in tuto quanto ancuo,
giusto par mandar sò quel bacalà.”
“E coi folpi che ti te gà passuo,
apena apena mezoreta fà,
no so che estro che ti gabi avuo,
ma un litro intiero ti te gà scolà.”
“Forse par star insieme coi amissi…
mi no fasso gran caso a sti sempiessi,
e po’ del resto, mi no gò altri vissi.
Pagarò prima, cara la me fia,
chissà che te convinsa el vedar bessi.”
“Bevi l’ultima ombrata, e po’ va via!”
Federico Fontanella, “Ostarie Venexiane”, Editoria Universitaria, 1993
Credo che tutto, o quasi,sia nato da qui. Da quando acquistai la prima mitica e introvabile edizione di “Ostarie Venexiane” di Federico Fontanella (con le immagini di Luciano Dall’Acqua). Benché solo quattro poesie su diciotto siano in lingua veneziana, sono questi i primi versi che ha conosciuto (o riconosciuto) il mio cuore (grazie anche alla mia sana predisposizione per l’osteria nostrana) e che, per ora, mi ha portato fino a questo blog.
IN OSTARIA
"No te servo più vin. Ti xe bevùo."
“Anime dei me morti, gò trincà
un’ombra apena, in tuto quanto ancuo,
giusto par mandar sò quel bacalà.”
“E coi folpi che ti te gà passuo,
apena apena mezoreta fà,
no so che estro che ti gabi avuo,
ma un litro intiero ti te gà scolà.”
“Forse par star insieme coi amissi…
mi no fasso gran caso a sti sempiessi,
e po’ del resto, mi no gò altri vissi.
Pagarò prima, cara la me fia,
chissà che te convinsa el vedar bessi.”
“Bevi l’ultima ombrata, e po’ va via!”
Federico Fontanella, “Ostarie Venexiane”, Editoria Universitaria, 1993