martedì 17 agosto 2010

ANGELA BACCHINI


EL MARTIRIO DE MARCANTONIO BRAGADIN PER VOLER DE LALA MUSTAFÀ

La muraglia se verze
la cità xe desfada,
tremante la gente
va in giro afamada.
El giorno xe longo
che fin più no ga,
quel quindese agosto
del’ano assedià.
El furor de la lota
ormai xe svanìo,
pianze el soldà
sconfito e aveìo.
No pol Famagosta
no pol più lotar,
che vada el so Capo
col turco tratar.
Giovane e forte
el bel Bragadin,
va incontro altero
al triste destin.
Gentil, gentilessa
fior de qualità,
ti soni stonada
in Lala Mustafà.
El turco promete
giurando su Allah,
ma el turco xe turco
no ga fedeltà.
La tera xe sporca
de sangue cristian,
“rinega el to Cristo
e vien musulman”.
Onor xe coragio,
coragio xe onor.
Che vegna pur la morte,
ma mai traditor.
El barbaro turco
pietà ancor no ga,
trecento e più teste
ch’el ga za tagià.
Le recie va in tera
col naso stacà,
el bel Bragadin
xe ormai sfigurà.
E come zinbelo
fra ingiurie e solassi,
el gira co la gerla
piena de sassi.
Po sora un vascelo
su un palo calà,
butà soto e sora
nel mar infurià.
Ah! Destin, destin!
Ti te tingi de rosa e do or.
Quando uno se crede za in porto,
al’inproviso ti canbi color.
Ghe fa la colona da grea
per vivo vegnir scortegà:
come la so misera carne
le trupe de fame sassià.
Co la pele inpenìa de pagia
da piavolo el svola in capelo:
che trema alor Famagosta,
che trema per questo e per el reo.
Moriva cussì un Venessian,
un bravo soldà de valor,
atroce xe sta el so martirio
più atroce del nostro Signor.


Angela Bacchini, “Poesie”, 1985


Martirio di Marcantonio Bragadin, comandante di Famagosta
"Storia Veneta in 150 tavole di G. Gatteri", 1863