venerdì 2 luglio 2010

MARCO PESCANTE

(1807-?)


LA FREVE

Go la freve da cao! Sangue de dia!
Che fosse vero? Ah sì... no gh'è più dubio,
la causa del mio mal la go capia.
Son soto quatro coltre e sudo e tubio
fra palpiti, fra spasimi i più fieri...
Prima pianzo e po rido e canto e subio!...
Ah! Più tempo no gh'è de far misteri,
e avanti che la morte se avicina,
voi spàndare una volta i mii pensieri.
Freve de puro amor per certa Nina
quela freve la xe che da set'ani
me rosega el polmon sera e matina;
Che missia de sgomenti e de malani
chi sconder tenta l'amoroso fogo
al dolce ogeto dei so interni afani.
Sicome mi el credeva un scherzo, un zogo,
n'ho mai pensà de palesar sto amore,
per procurarme almanco un fià de sfogo...
Ma adesso intendo che l'è tuto amore,
ch'el continuo dolor, che le mie pene
no xe altro che amor, freve d'amore.
Mentre Amore, ingrintà, le so caene
me strenze intorno al cuor co più fierezza
d'un tiran d'Agrigento, opur d'Atene.
Ah! Cupido fatal!... Lu co una frezza
l'è più tremendo de quei gran campioni
sostegni un dì dela romana altezza.
De lu trema anche i Diogeni, i Platoni,
perchè el so dardo supera le spade
dei Cesari, dei Fabj e dei Scipioni.
Lu xe un caro putin pien de lunade,
ma però quando l'è sfida a batagia
no le xe da putin le so bravade.
Mi lo conosso sto zentil canagia,
che dopo averme fato prizoniero,
cola freve el me incalza e el me travagia.
Sì! go la freve... epur! (disendo el vero
se la magagna mia no xe incurabile,
mi vado del mio mal superbo e altiero.
Amor xe un poco tropo formidabile,
lu invulnerabilmente el xe teribile,
lu xe teribilmente invulnerabile;
Ma quando el trova un'anima sensibile,
che lo nutre, lo acoglie e ghe fa ciera,
anche in mezo ai sospiri el xe godibile.
Sì! Go una freve amoroseta e fiera,
pure tra i desiderj e le speranze
passo i mii zorni dolcemente in guera;
Perchè sempre a più grate rimembranze
st'anima pende come un pesce al'esca,
mia Nina, in contemplar le to sembianze.
Ti xe una viola legiadreta e fresca
de vaghezza e candor; greca nel viso,
francese nel sestin; nel cuor tedesca;
Chè in ti animando de beltà el soriso,
fra mile pregi t'à forma natura
simile a un Genio del beato Eliso.
Ti prima causa (ma inocente e pura)
ti pol ti sola a tanto mal, mia Nina,
farmaco darme, refrigerio e cura.
Discoro tuto el zorno in circ'a Nina,
la note?... mi te cocolo sognando,
e svegiandome... oddio !... dimando Nina...
E sempre, Nina, sempre a ti pensando,
vado el to caro nome ogni momento
ripetendo inmatindome ... ninando.
Tanto xe el fogo, ah sì! che per ti sento!
Nè pol trovarse in mile amanti un cuore
simile a questo che mi go qua drento
brusà... incandìo dal più ardente amore.


Marco Pescante, “Saggio di poesie veneziane di Marco Pescante”, Tip. Luigi Plet, 1835